Keine exakte Übersetzung gefunden für سوق الإصدار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سوق الإصدار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De la même manière, nombreux sont les prestataires qui se font concurrence sur le marché de la certification des systèmes de gestion de la qualité, dont le coût se limite à quelques milliers de dollars en ce qui concerne l'ISO 9000.
    ويتنافس أيضاً العديد من مقدمي الخدمات في سوق إصدار شهادات نُظم إدارة الجودة، ولا تتجاوز كلفة إصدار هذه الشهادات بضعة آلاف من الدولارات بالنسبة إلى سلسلة المعايير 9000 للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
  • D'après une étude de la réaction des marchés à la publication de rapports financiers reposant sur la comptabilité d'inflation, l'annonce des bénéfices comptables a un effet sur les cours à un seuil de signification de 0,10.
    وقد بيّنت دراسة تبحث في ردود فعل السوق على إصدار تقارير مالية تقوم على حساب التضخم أن إعلانات إيرادات المحاسبة تؤثر على أسعار السوق بمستوى دلالي قدره 0.10.
  • Des préoccupations ont été exprimées en particulier au sujet de la délivrance de visas, de l'octroi du statut de résident aux représentants et aux fonctionnaires des organisations, de l'exemption de taxes et de droits de douane ou du remboursement de ces taxes et droits, de l'immatriculation de véhicules automobiles, de la délivrance de permis de conduire et la prestation d'autres services, et de la sécurité et la sûreté insuffisantes des locaux et du personnel.
    وأُعرب بالذات عن مشاعر بالقلق إزاء إصدار التأشيرات، ومنح الإقامة للمسؤولين والموظفين، والإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية أو ردهما، وتسجيل المركبات، وإصدار رخص السوق، وغير ذلك من الخدمات، وعدم كفاية إجراءات السلامة والأمن للأماكن والموظفين.
  • Un grand nombre des personnes interrogées se sont également dites préoccupées par la lenteur avec laquelle les autorités de certains pays hôtes traitent notamment les demandes de remboursement d'impôts, d'immatriculation de véhicules automobiles et d'enregistrement de permis de conduire, et de dédouanement, qui entrave souvent le fonctionnement normal des organisations et empêche les fonctionnaires de s'acquitter de leurs fonctions.
    وأعرب العديد ممن أُجريت معهم مقابلات أيضاً عن الشعور بالقلق إزاء تأخر السلطات في بعض البلدان المضيفة في تجهيز طلبات رد الضرائب، وفي عمليات تسجيل المركبات وإصدار رخص السوق، ومدفوعات التخليص الجمركي، وما إلى ذلك من الأمور التي تعرقل في أحيان كثيرة السير العادي لعمل المنظمات وتحول دون تمكن الموظفين من الاضطلاع بواجباتهم.